|
|
ローカライゼーションを簡単に表現すると、「異なる地域での販売を目的に、
ソフトウェアおよび関連資料を翻訳すること」になります。しかし現実には、翻訳以外にも多くの作業が発生します。
多数の製品と複数の翻訳チームを通しての一貫性を維持すること、およびプロジェクトの種類に応じて適切な用語を
提供することは、翻訳業務において非常に重要な要素です。 Kamiya Consulting
では、 IT ビジネスのローカライゼーションに必要な、さまざまなツールや専門知識をお客様に提供します。
特徴
インハウスのバイリンガル翻訳者による翻訳
徹底した品質管理プロセス
翻訳メモリと用語集の活用による、効率的で一貫した翻訳
外注時のプロジェクト管理インフラストラクチャー
訳語データ抽出や、バージョン管理用の自社開発ツール
翻訳サービス
ユーザー インターフェイス (HTML を含む)
オンライン ヘルプ
各種ドキュメント
マーケティング関連資料
|